I could be a dreamer
If I knew the root of the problem
That’s orchestrated by the enigma
That nobody can see the extreme.
I could see in the rainbow
What would be impossible:
The root of the problem in the window
Shining the sound of the invisible.
I could sing to you
The reasons why I hope know
The roots of the world’s problems,
But it’d be difficult to explain now.
I can speak, but I can’t give my opinion,
I can fight, but I can’t be a winner.
This is the unreality of the “information”
Present in the life of a soul colorless.
We’ve the source of the wisdom
On the boards that lead to the light…
We’ve the justice to make freedom
For those who can’t live the reality.
The root of the problem is in the dark,
Of ignorance planted in the mind
Useful idiot who idolizes genocide
Thinking that peace, he will find.
I could draw the gravity of this problem
And I could stop thinking for myself,
But I’ve to win this cultural war
And chart the future next to infinite end.
Tradução:
A RAIZ DO PROBLEMA
Eu poderia ser um sonhador
Se eu soubesse a raiz do problema
Que é orquestrada pelo enigma
Que ninguém consegue ver o extremo.
Eu pude ver no arco-íris
O que seria impossível:
A raiz do problema na janela
Brilhando o som do invisível.
Eu poderia cantar a ti
As razões pelas quais quero saber
As raízes dos problemas do mundo,
Mas seria difícil explicar agora.
Eu posso falar, mas não posso dar minha opinião,
Eu posso lutar, mas não posso ser um vencedor,
Esta é a irrealidade da “informação”
Presente na vida de uma alma incolor.
Nós somos a fonte da sabedoria
Nas tábuas que levam à luz…
Nós somos a justiça para fazer a liberdade
Àqueles que não vivem a realidade.
A raiz do problema está no obscuro
Da ignorância plantada na mente
Idiota útil que idolatra genocídio
Pensando que a paz, ele irá encontrar.
Eu poderia desenhar a gravidade deste problema
E poderia parar de pensar por mim mesmo,
Mas tenho que vencer cultural
E traçar o futuro ao lado do fim infinito.
Itacoatiara-AM, 05 de maio de 2018.