After the elections

Many hated me
For simply vote different,
They throw stones empty in the wind
And in gagged ignorance
They do residence in rubble of the void,
And his, get out the best forger argument.

They ignore the facts
And your minds are regressed
In what they denominate of empowerment,
That everything is summed in divide,
In destroy all that they think
That does not worth nothing, they not perceive
That is of the majority the will who
They despise, dishonor and kill.

They intonate your voices muted,
Shout the verses of the absence of sense,
Repeat what they hear and not what know,
When lose, call others of what they are,
Hold the reflection of morality and throw in the latrine,
In the toxin of your unfair and immoral deeds.

Finally, they hate me for selectivity,
For not having to hate themselves for the belated
And unhealthy way they were indoctrinated.
And it’s getting late to shout, finally:

I AM FREE!

Tradução para o Português

DEPOIS DAS ELEIÇÕES…

Muitos me odiaram
Por simplesmente votar diferente,
Jogam pedras vazias ao vento
E na amordaçada ignorância
Fazem morada no entulho do vácuo,
E dele, sai o melhor argumento falsário.

Ignoram todos os fatos
E suas mentes estão regredidas
No que chamam de empoderamento,
Que tudo se resume em dividir,
Em destruir tudo que acham
Que não vale nada, não percebendo
Que é da maioria a vontade que
Eles desprezam, desonram e matam.

Entoam suas vozes emudecidas,
Gritam os versos da falta de senso,
Repetem o que ouvem e não o que sabem,
Quando perdem, chamam os outros daquilo que são,
E mantêm o reflexo da moral e jogam na latrina,
Na toxina de seus atos desleais e imorais.

Por fim, odeiam-me por seletividade,
Por não terem que odiar a si mesmos pela tardia
E doentia maneira em que foram doutrinados
E que já está ficando tarde para gritar, finalmente:

EU SOU LIVRE!

Itacoatiara-AM, 07 de fevereiro de 2019

 
plugins premium WordPress
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors